新潟の伝統工芸と繋がる タクミクラフト

買う

2021.03.13

A Bamboo craftsman in Sado Island

Sado island’s craftsman Mr. Akio Kazuma

佐渡竹細工

投稿日:2021年3月13日 更新日:

Japanese page English page

Traditional crafts make our daily life richer. We hope that Sado island’s crafts continue to add an extra happiness for living.

In the southern Sado Island, there is a district called Ogi where its unique culture is alive and has interesting traditional crafts till this day.

佐渡の竹林

One of them is called ‘Take-zaiku (bamboo crafts)’. It has been going on since Edo era (1603~1867). There are few craftsmen left now but they are determined to carry on with this precious craft.

Akio Kazuma is a son of the bamboo craftsman. His father, Asaharu devoted his whole life to the research of bamboo and the creation of its crafts. (Akio is the second generation of Ogi bamboo craftsmen.)

佐渡竹細工

After Akio learnt the basic technics at the Beppu city, he trained under his father and started his own craft making. He made some shopping-bags and lantern shades until around 1965.

Through the experiences, he moved on to ‘Hanakago (vase of Flowers made from bamboo)’ which was a lot more challenging and required better skills.

He continued to improve his skills. Although he struggled at times, he developed his own ideas for creations and was able to show them in exhibitions.

佐渡竹細工

The preparation of bamboo as the material is the key for the best result. (Just like a brilliant chef requires good ingredients for his brilliant cuisine.)

佐渡竹細工

He developed the crucial ability to select good bamboos by cutting and splitting them in the same length, width and thickness evenly. Once this preparation stage is completed, he starts creating.

His depth of knowledge in bamboos enables him for the amazing creations.

佐渡竹細工

The elegant vases are regarded as one of a kind. They enhance the beauty of flowers on any occasions.

Evenly prepared bamboo stripe pieces are woven skillfully by the Craft Master, and eventually becomes a fine flower vase, ‘Hanakago’.

佐渡竹細工

Mr. Kazuma would like to use new technologies as they fit. The lantern with the bamboo shade he made is lit by LED lights.

His hands never rest. He ensures that his skills stay the same by experimenting with his creations daily. Sometimes he comes up with a new idea in the process.

佐渡竹細工

He breathes his warm sprit into each bamboo lampshade and makes the room more inviting.

Lifestyle may change but traditional crafts keep adapting with the time and the needs of people.

photo by M. Yamamoto

 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄

PROFILE

  • Born 1944 in Ogi, Sado island.
  • 1963 – Trained in bamboo crafts in the Beppu city, Oita prefecture.
  • 1965 – Returned to Ogi and started the crafts’ work.
  • 1981 – Awarded the prize from Educational committee of Kyoto in the 2nd Young Traditional Crafts exhibition.
  • 1992 – Accepted from the 5th Traditional Bamboo-wooden Crafts Exhibition.
  • He holds his own exhibitions or jointly with other artists.
  • 2021 He is planning to have his own exhibition in Niigata in April.

 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄

LED lampshade on sale at takumicraft online shop

佐渡の竹細工LEDランプシェード

‘Akari Sensuji Sensor Maru’

LED Lampshade

material:Bamboo and Japanese wisteria vine(Sado Island)/ size:appox.W11×H22mm
with LED bulb, electric cord and battery
Made in Sado Island, Niigata, Japan

22,000yen including tax

On sale at takumicraft online shop
タクミクラフト・ショップ

Please contact in details to info@takumicraft.cominfo@takumicraft.com

Takumicraft Shop Terms and Conditions (English) in below;

タクミクラフト・ショップ ガイド

関連記事

コイオキ2019

‘KOIOKI’ コイオキ in 小千谷縮/in 特製桐箱 シリーズ

KOIOKI コイオキ in 小千谷縮   KOIOKI コイオキ in 特製桐箱   <°)))彡 >°))))彡 ☆>°)))彡 タクミクラフト・ショップで「KOIOKI コイオキ」全 …

曲げわっぱ弁当箱

足立茂久商店 檜(柾目)丸二段 曲輪の弁当箱

  LAST ONE IN STOCK “Magewa” Lunch Box by Adachi Shigehisa Shoten 現品限り「足立茂久商店 曲輪の弁当箱」 新潟の伝統工芸品 寺泊山田の …

7/7 タクミクラフト・ショップOPEN!「KOIOKI コイオキ 色漆錦鯉×特製桐箱」販売開始

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓°)))彡 新潟の誇る伝統工芸 新潟仏壇×加茂桐簞笥のコラボレーション! 2017年5月5日にお披露目した「色漆錦鯉×特製桐箱(愛称:K …

鯉

伝統的工芸品によるコラボ、色漆鯉箸置きお披露目

タクミクラフト古民家展会期終了に伴い、色漆鯉箸置きの先行予約は受付を終了しました。 2017/5/8より、一般受付を開始いたします。詳細のお問い合わせは、タクミクラフト info@takumicraf …

オンライン古民家展2020

タクミクラフト・オンライン古民家展2020

【終了しました。特別販売中もたくさんのご来店、誠にありがとうございました。引き続きタクミクラフトの通常ショップをお楽しみください。今後も新しい作品を発表するときは、またWEB、SNS等でご案内いたしま …

匠の言葉、製作風景

匠へのインタビューレポート、製作する姿を追ったショートムービー

伝統を育む風土、
匠に聞く豆知識

16の伝統的工芸品にまつわるあれこれ

手に取る工芸品、
目の前の匠

実際に工芸品をみる、つくり手に出会えるチャンス

匠の技をなぞる

製作体験ができる工房、施設、イベント

手元に置きたい!
持ち帰る工芸品

工芸品が購入できる店、施設、イベント

これからの工芸

新しい取組、産地の若手職人情報

解説: 調べる 注意: これは現在の親テーマ内のファイルです。 ファイルを更新 WordPress のご利用ありがとうございます。 バージョン 4.7.2