新潟の伝統工芸と繋がる タクミクラフト

買う - 新潟の伝統工芸の新商品販売

2022.06.23

Hammered Iron Frying Pan

アウトドア用鉄フライパン

投稿日:2022年6月23日 更新日:

Iron Frying Pan for Outdoor Activities

Kondo Takahiko + takumicraft.com

A limited-edition product of takumicraft.com
https://takumicraft.com/?p=9664(新しいタブで開く)
Japanese page English page

Uniqueness of Handcrafted Products

By pounding away diligently on a piece of heated iron with a wooden hammer, an artisan blacksmith worked his magic and forged this iron frying pan. For that reason, each pan is unique, whether they are the imprints left on the iron surface, or the subtle waves of the edges. The distinctive markings are proof that the skillet was handcrafted and not machine-made. Also, during the baking step of the iron pan’s seasoning process, depending on the condition of the flame, fingerprint-like imprints are created on the surface making each pan unique.


Kondo Takahiko + takumicraft.com
KONDO FACTORY CO.,LTD. Echigo Sanjo Blacksmith

近藤孝彦さん
The Blacksmith Mr. Takahiko Kondo at the exhibiton of Takumicraft 2022

Meticulously Hand-hammered Iron Makes Frying Pan Special

Forged by a blacksmith who endlessly hammered a piece of iron into shape, the frying pan is a handcrafted cookware. Heat travels well through iron and is ideal for cooking over open fire such as bonfires. Since the handle is detachable, the frying pan can also be used as a plate, and can be used over indoor cook-tops like wood-burning stoves or gas stoves. The pans are pre-seasoned and heated so they are ready-to-use. With proper care by completely drying the surface after each use, the iron frying pan can be used for many years and will last you a lifetime.

アウトドア用鉄フライパン
A limited-edition product of takumicraft.com

Iron Frying Pan with a Detachable Handle

KONDO FACTORY CO.,LTD. Echigo Sanjo Blacksmith Mr. Takahiko Kondo in collaboration with takumicraft

material: Iron thickness 2.3mm
size (approx.): ø207 〜 210mm
L420mm (with handle)/ L245mm (handle only) H40 mm

アウトドア用鉄フライパン
comes with a dedicated pouch

About Echigo Sanjo Uchihamono

Sanjo City, Niigata Prefecture, whereKONDO FACTORY CO., LTD. is based, is a region with a history of over 400 years of metalworking. It is believed that the industry’s roots can be traced back to Japanese nails, which have been manufactured since the early Edo Era. Starting with saws, filing equipment, sickles and hoes, and later, knives now used by renowned chefs worldwide, as well as carpentry tools like wood planes, the industry evolved into a manufacturer of a wide variety of hammered blades. The Minister of Economy, Trade and Industry of Japan has designated ten items as Japan’s traditional crafts from Echigo-Sanjo Uchihamono.

more details


Care & Maintenance Instructions

dry up

■ The frying pans are ready-to-use because they have been pre-seasoned and oil-baked, however if the smell of the iron bothers you, try smoking old stored rice or vegetable scraps in the pan once before use.
■ When using the handle, check to see if it is properly attached onto the pan before use.
■ When cooking over open fire, please use protective gear such as leather campfire gloves to prevent burning accidents.

wash out


■ After use, be sure to thoroughly dry your frying pan before storing. Wash lightly with water (wash lightly with neutral detergent if the pan is very dirty) or scrub the pan with a brush without using water, add a little amount of oil into the pan over open fire or a stove, heat the pan over fire until you see some smoke arise, and lastly, make sure to evaporate any moisture left on the pan.


■ Avoid using on IH cooktops.

アウトドア用鉄フライパン

関連記事

鯉

伝統的工芸品によるコラボ、色漆鯉箸置きお披露目

タクミクラフト古民家展会期終了に伴い、色漆鯉箸置きの先行予約は受付を終了しました。 2017/5/8より、一般受付を開始いたします。詳細のお問い合わせは、タクミクラフト info@takumicraf …

北方文化博物館・売店に期間限定 特設コーナー登場!

今年のGWに タクミクラフト古民家展&足立茂久商店 曲げ輪の惑星展 2017/5/3-7 でお世話になった北方文化博物館。敷地内の売店に、この秋だけの期間限定・特設コーナーがオープンしました。 11月 …

アウトドア用鉄フライパン

アウトドア用 鉄フライパン

Frying Pan for Outdoor Activities キャンプでの焚き火など、直火料理で活躍する鉄フライパン 丹念に手打ちされた鉄製だからこその味わい 鍛冶職人が何度も鉄を打ち込み成形し …

廣川さん古民家展2018

長岡仏壇「蒔絵ぐい呑み 十分盃・馬上盃」

左 本漆塗り 馬上盃|中央 本漆塗り・蒔絵 十分盃|右 蒔絵ぐい呑み〈竹生島〉 photo: morihashi 古民家展2018より 長岡仏壇×長岡鋳造技術 長岡の技が結集した変わりぐい呑み 皆さん …

The Takumicraft Shop ‘Irourushi Nishikigoi’ KOIOKI (English)

  ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓°)))彡 Takumi Craft Collaboration: Irourushi Nishikigoi (Lacquered …

匠の言葉、製作風景

匠へのインタビューレポート、製作する姿を追ったショートムービー

伝統を育む風土、
匠に聞く豆知識

16の伝統的工芸品にまつわるあれこれ

手に取る工芸品、
目の前の匠

実際に工芸品をみる、つくり手に出会えるチャンス

匠の技をなぞる

製作体験ができる工房、施設、イベント

手元に置きたい!
持ち帰る工芸品

工芸品が購入できる店、施設、イベント

これからの工芸

新しい取組、産地の若手職人情報

解説: 調べる 注意: これは現在の親テーマ内のファイルです。 ファイルを更新 WordPress のご利用ありがとうございます。 バージョン 4.7.2